Keywords Studios Plc logo

Expert Subtitle Translator/QCer: English to Ukrainian

Keywords Studios Plc

Ukraine only

We are currently seeking freelance translators with proven and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry for English into Ukrainian to join our global localization network.

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English*, providing detailed information regarding your subtitling experience. (*non-English CV will NOT be considered)

Requirements

  • Native proficiency of the target language.
  • Strong command of the source language.
  • Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation and subtitling.
  • Experience with subtitle editing software and web/cloud technology.
  • Deep understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.
  • Solid understanding of nuances of subtitle and dub translations.
  • Working knowledge of cultural differences and best practices for subtitles and dub audio creation.
  • University degree or equivalent professional experience in the translation field.
  • Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.
  • Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical and multitasking skills.

**Signing a Non-Disclosure Agreement (NDA) is required prior to starting the recruitment process.

**Due to the high volume of applications, we regret that we are only able to respond to candidates who meet the above requirements.

Understanding Global Salaries

Our compensation tools provide accurate salary analyses to help you make informed decisions.

Global Salary Insights logo

Global Salary Insights

Calculator Employee Cost logo

Calculator Employee Cost

About the job

Apply before:

Jun 22, 2025

Posted on:

Apr 24, 2025

Job type:

Full Time

Experience level:

Mid-level

Location requirements:

Skills:

Subtitle TranslationAudiovisual TranslationSubtitle Editing SoftwareWeb TechnologyClosed CaptioningDub TranslationsCultural DifferencesBest Practices For SubtitlesProblem SolvingAnalytical SkillsMultitaskingAttention To Detail

About the company

Keywords Studios Plc logoKe

Keywords Studios Plc

www.keywordsstudios.com